Durante il corso di questa procedura tecnica, LinkedIn acquisisce la conoscenza della specifica sotto pagina del nostro sito Web visitata dall'interessato.
During the course of this technical procedure, Twitter gains knowledge of what specific sub-page of our websites was visited by the data subject.
Durante il corso di questa procedura tecnica, Instagram viene a conoscenza di quale specifica sottopagina del nostro sito Web è stata visitata dall’interessato.
During the course of this technical procedure, Instagram becomes aware of what specific sub-page of our website was viwebsited by the data subject.
Durante il corso di questa procedura tecnica, LinkedIn acquisisce la conoscenza di quale specifica sottopagina del nostro sito Web è stata visitata dall’interessato.
During the course of this technical procedure, MySpace gains knowledge of what specific sub-page of our website is visited by the data subject.
Durante il corso di questa procedura tecnica, Facebook è a conoscenza di quale specifico sito secondario del nostro sito Web è stato visitato dall’interessato.
During the course of this technical procedure, Facebook is made aware of what specific sub-site of my website was visited by the data subject.
L'iniquo accetta regali di sotto il mantello per deviare il corso della giustizia
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Durante il corso di questa procedura tecnica, Twitter acquisisce la conoscenza di quale specifica sottopagina del nostro sito Web è stata visitata dall’interessato.
Twitter learns as part of this technical procedure what specific sub-page of our website the data subject has visited.
Anche la persona più piccola può cambiare il corso del futuro.
Even the smallest person can change the course of the future.
Capitano io non ho finito il corso d'addestramento.
Captain I didn't finish the training program.
Ho presentato una domanda per il corso di stagista un mese fa e vorrei parlarne un attimo con lei, un attimo solo.
I submitted an application for the intern program about a month ago, and I would just love to sit with you briefly...
Gwen e' la mia partner di laboratorio per il corso del dottor Connors.
Gwen is my lab partner in Dr. Connors' class.
lei vede il corso intrapreso dalle persone mentre lo seguono.
She sees the course people are on while they're on it.
Lo conosco, abbiamo tatto il corso di macchinista insieme.
I know Jerry Pollard. I went to motorman school with Jerry.
Finire il corso pieno che è prescritto anche se lei pensa che la sua condizione è migliore.
Finish the full course prescribed by your prescriber or health care professional even if you think your condition is better.
Il corso PADI Divemaster è il tuo primo livello di addestramento professionale.
The PADI Divemaster course is your first level of professional training.
Per il corso di lingua italiano-tedesco di book2 è disponibile anche l'App tedesco per iPhone o per Android.
The book2 language course English - Ukrainian is also available as the iPhone app Learn Ukrainian or Android app Learn Ukrainian.
Il corso di laurea in ingegneria ambientale presso GUtech è adattato alle esigenze del Sultanato dell'Oman e di tutta la regione, affrontando questioni come la scarsità d... [+]
The Bachelor of Engineering in Environmental Engineering at GUtech is tailored to the requirements of the Sultanate of Oman and the wider region, by addressing issues suc... [+]
Il coupon promozionale inserito è scaduto o non valido, ma il corso è ancora disponibile!
The coupon code you entered is expired or invalid, but the course is still available!
Per il corso di lingua italiano-inglese di book2 è disponibile anche l'App inglese per iPhone o per Android.
The book2 language course English - German is also available as the iPhone app Learn German or Android app Learn German.
Il corso PADI Open Water Diver è suddiviso in tre fasi principali:
That’s what the PADI Advanced Open Water Diver course is all about.
molto comuni (più di un animale su 10 mostra reazioni avverse durante il corso di un trattamento)
very common (more than 1 in 10 animals displaying adverse reaction(s) during the course of one treatment)
Il corso Advanced Open Water Diver ti aiuta ad aumentare la fiducia in te stesso e migliora le tue capacità subacquee in modo da farti sentire molto più a tuo agio in acqua.
The Advanced Open Water Diver course helps you increase your confidence and build your scuba diver skills so you can become more comfortable in the water.
Il corso di laurea in Geoscienze applicate (AGEO) di GUtech è personalizzato in base alle esigenze dell'Oman e di tutta la regione, basandosi sulle competenze della RWTH Aachen University in Germania.
The Bachelor of Science in Applied Geosciences (AGEO) at GUtech is customized to the requirements of Oman and the wider region, building on the expertise of RWTH Aachen U... [+]
Per il corso di lingua italiano-giapponese di book2 è disponibile anche l'App giapponese per iPhone o per Android.
The book2 language course English - Japanese is also available as the iPhone app Learn Japanese or Android app Learn Japanese.
Il corso della storia dell'umanità può dipendere da questo.
The course of human history may depend on it.
Quello che sto per dirti cambierà il corso della storia.
What I'm about to tell you will change the course of history.
Sai perché mi sono innamorato di te durante il corso di addestramento?
You know I fell in love with you back when we were - in training? - You love me?
Con il corso Advanced Open Water decidete di fare un passo ancora più avanti.
They’re what the PADI Advanced Open Water Diver course is all about.
Questo e' un quiz, che si basa sulle nozioni che avete appreso l'anno scorso durante il corso di scienze.
This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum.
Avrà una forza tale da cambiare il corso degli eventi.
He's gonna raise a force that will alter the very course of the world. His power grows daily.
Direi che e' pronta per il corso avanzato.
I'd say she's ready for the advanced class.
Se Boris ha capito come si viaggia nel tempo potrebbe cambiare radicalmente il corso della storia.
If Boris worked out how to time jump he could seriously change the course of history.
Inoltre, nonostante gli sforzi, dovremo tagliare le attività parascolastiche, tra cui i dibattiti, il corso di musica, la gita dell'ultimo anno...
Also, despite best efforts, we are cutting all extracurricular activities, which includes the debate club, the music program, the annual senior class field trip...
Pensi davvero di poter salvare il corso di musica in questo modo?
Did you really think that you could save the music program by doing this?
Wesker parlava di una certa arma, qualcosa che potrebbe cambiare il corso degli aventi a nostro favore.
Wesker said you knew of some weapon something that could turn the tide for us.
Anche se non frequento il corso, farà comunque schifo?
If I don't actually go to that class, will it still suck?
Voi che cercate il conforto dell'eternita'... seguite pure il corso del fiume per le sacre Porte dell'Iss... e troverete la pace eterna nel grembo di Issus. "
"Those who seek the solace of eternity "may journey down the river "through the sacred Gates of Iss"
La storia seguira' il corso da noi stabilito, Terrestre.
History will follow the course we have set, Earthman.
Adesso, seleziona il corso a cui intendi partecipare.
Now, select the quiz you want to participate in.
Poichè avevo lasciato l’università e non dovevo seguire i corsi normali, decisi di seguire il corso di calligrafia.
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Né il corso della condotta tra le parti, né le pratiche di commercio possono agire per modificare qualsiasi disposizione di questo Accordo.
Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall act to modify any provision of this Agreement.
Questo ci ha consentito di svolgere un'analisi interessante, perché abbiamo potuto confrontare le previsioni di persone intorno ai 18 anni con i resoconti offerti da persone di 28, e condurre questo tipo di analisi attraverso il corso della vita.
And this enabled us to do a really interesting kind of analysis, because it allowed us to compare the predictions of people, say, 18 years old, to the reports of people who were 28, and to do that kind of analysis throughout the lifespan.
Cosa ci mantiene in salute e felici lungo il corso della vita?
What keeps us healthy and happy as we go through life?
Sul palco, per 11 minuti, lasciò da parte il suo discorso per pronunciare 4 parole che cambiarono il corso della storia: "Io ho un sogno."
When he gets onstage, 11 minutes in, he leaves his prepared remarks to utter four words that changed the course of history: "I have a dream."
Tutti abbiamo limiti fisici, mentali ed emotivi che ci rendono impossibile valutare ogni singola scelta che incontriamo, persino al supermercato, figuriamoci durante tutto il corso della vita.
We all have physical, mental and emotional (Laughter) limitations that make it impossible for us to process every single choice we encounter, even in the grocery store, let alone over the course of our entire lives.
Scelse un germoglio del paese e lo depose in un campo da seme; lungo il corso di grandi acque, lo piantò come un salice
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
Anche la lingua è un fuoco, è il mondo dell'iniquità, vive inserita nelle nostre membra e contamina tutto il corpo e incendia il corso della vita, traendo la sua fiamma dalla Geenna
And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
4.1399960517883s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?